-
1 не скрывать своих чувств
1) General subject: make no disguise of feelings, (уметь) wear heart on sleeve, (уметь) wear heart upon sleeve3) Jargon: wear one's heart on one's sleeveУниверсальный русско-английский словарь > не скрывать своих чувств
-
2 не отличаться сдержанностью
General subject: wear heart on sleeve, wear heart upon sleeve, wear heart on sleeveУниверсальный русско-английский словарь > не отличаться сдержанностью
-
3 не (уметь) скрывать своих чувств
General subject: wear heart on sleeve, wear heart upon sleeveУниверсальный русско-английский словарь > не (уметь) скрывать своих чувств
-
4 не уметь скрывать свои чувства
General subject: wear heart on sleeveУниверсальный русско-английский словарь > не уметь скрывать свои чувства
-
5 душа нараспашку
1) General subject: wearing one's heart upon one's sleeve for daws to peck at, as open as the day, wear( one's) heart on (one's) sleeve2) Set phrase: open-hearted, wear one's heart upon one's sleeve (дословно: Носить свое сердце на рукаве) -
6 душа нараспашку
(кто, у кого)разг., одобр.one's soul lies open before smb.; one's heart is unbuttoned to (before) smb.; cf. wear (carry) one's heart upon one's sleeve ( of an open-hearted person)Нюнин.
...он и говорит: "Помилуй, мой друг, как же я пойду, если я с женихом незнаком?" - "Э, полноте, ваше превосходительство, что за церемонии? Жених, говорю, человек прекраснейший, душа нараспашку". (А. Чехов, Свадьба) — Nyunin....he said to me: 'Upon my soul, my boy, how can I go when I don't know the bridegroom?' 'What next, your Excellency! why stand on ceremony? The bridegroom is a splendid fellow, an open-hearted chap.'- Видишь, я ничего не скрываю, - сказала она со вздохом. - Вся душа моя нараспашку. (А. Чехов, Супруга) — 'You see, I hide nothing from you,' she added, with a sigh. 'My whole soul lies open before you.'
- Завсегда милости просим! Пить не пью, а друзьям дверь открыта и душа нараспашку. (Ф. Гладков, Мятежная юность) — 'You're always welcome. I don't drink, but the door is always open to friends and my heart is unbuttoned to you.'
Русско-английский фразеологический словарь > душа нараспашку
-
7 быть влюбчивым, легко увлекаться
Colloquial: wear one's heart upon one's sleeveУниверсальный русско-английский словарь > быть влюбчивым, легко увлекаться
-
8 выставлять напоказ свои чувства
1) General subject: wear one's heart upon one's sleeve2) Makarov: demonstrate feelingsУниверсальный русско-английский словарь > выставлять напоказ свои чувства
-
9 душой нараспашку
Graphic expression: wear one's heart on one's sleeve -
10 совершенно не скрывать эмоций и чувств
General subject: wear one's heart on one's sleeve (поговорка означает «совершенно открыто выказывать свои эмоции» и восходит к рыцарским временам, когда для обозначения дамы, в честь которой сражался рыц)Универсальный русско-английский словарь > совершенно не скрывать эмоций и чувств
См. также в других словарях:
wear heart on sleeve — If you wear your heart on your sleeve, you allow others to see your emotions or feelings. You could see that she was hurt she wears her heart on her sleeve! … English Idioms & idiomatic expressions
wear one's heart on one's sleeve — also[pin one s heart on one s sleeve] {v. phr.} To show your feelings openly; show everyone how you feel; not hide your feelings. * /She wears her heart on her sleeve. It s easy to see if she is sad or happy./ * /Sometimes it is better not to pin … Dictionary of American idioms
wear one's heart on one's sleeve — also[pin one s heart on one s sleeve] {v. phr.} To show your feelings openly; show everyone how you feel; not hide your feelings. * /She wears her heart on her sleeve. It s easy to see if she is sad or happy./ * /Sometimes it is better not to pin … Dictionary of American idioms
wear your heart on your sleeve — wear/have/your heart on your sleeve phrase to make your feelings obvious to other people Thesaurus: to show or express emotionssynonym Main entry: heart * * * wear your ˌheart on your ˈsleeve idiom … Useful english dictionary
wear one's heart on one's sleeve — To show one s deepest feelings openly • • • Main Entry: ↑heart wear one s heart on one s sleeve see under ↑heart • • • Main Entry: ↑sleeve * * * I make one s feelings apparent II see … Useful english dictionary
wear\ one's\ heart\ on\ one's\ sleeve — • wear one s heart on one s sleeve • pin one s heart on one s sleeve v. phr. To show your feelings openly; show everyone how you feel; not hide your feelings. She wears her heart on her sleeve. It s easy to see if she is sad or happy. Sometimes… … Словарь американских идиом
wear (something) on (your) sleeve — to make your feelings or beliefs known to everyone. Some people feel the need to wear their patriotism on their sleeve. Usage notes: often used in the form wear your heart on your sleeve to make your emotions known to others: I don t like wearing … New idioms dictionary
heart — ► NOUN 1) a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. 2) the central, innermost, or vital part: the heart of the city. 3) a person s feeling of or capacity for love or… … English terms dictionary
wear (your) heart on (your) sleeve — to make your feelings and opinions obvious to other people. John s always worn his heart on his sleeve, so there s no doubt who he ll be supporting … New idioms dictionary
wear your heart on your sleeve — Someone who wears their heart on their sleeve shows their emotions and feelings publicly … The small dictionary of idiomes
Heart — (h[aum]rt), n. [OE. harte, herte, heorte, AS. heorte; akin to OS. herta, OFies. hirte, D. hart, OHG. herza, G. herz, Icel. hjarta, Sw. hjerta, Goth. ha[ i]rt[=o], Lith. szirdis, Russ. serdtse, Ir. cridhe, L. cor, Gr. kardi a, kh^r. [root]277. Cf … The Collaborative International Dictionary of English